Форум » Общий раздел » Вопросы по реальной жизни, имеющие отношение к ГП (продолжение) » Ответить

Вопросы по реальной жизни, имеющие отношение к ГП (продолжение)

КП: На этом форуме есть очень полезная тема "Вопросы знатокам канона". Но ведь иногда фикрайтерам надо спросить о чём-то "жизненном", а не у кого. Какие деревья растут в британских парках? Как и когда гадают английские девочки? Сколько детей обычно учится в обычной маггловской школе в Англии? Какие существуют утерянные в маггловском мире книги, которые могут стоять на полке у волшебника? Какой была цена на нефть в 1985 году (когда, по задумке фикрайтера, Люциус Малфой решил заняться бизнесом)? И тому подобные вопросы. Не на все из них может ответить Яндекс, к тому же, не секрет, что многие не очень хорошо умеют использовать его возможности. Если же на форуме встретится кто-нибудь, кто проживает в Великобритании или хорошо знаком с её реалиями, ему цены не будет! На всякий случай напоминаю, что на этом форуме мы общаемся только на темы, связанные с ГП. То есть вопросы-то могут быть любыми, но давайте будем честны сами с собой: здесь мы спрашиваем о том, что нам нужно для фиков или размышлений по поводу ГП. Надеюсь, тема понадобится.

Ответов - 158, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Georgius: Wendelin Спасибо. Я подыскивал название для соответствующего отдела Министерства Магии (при малочисленности волшебников вряд ли для браков будет отдельное учреждение). У меня, видимо, будет как в седьмой книге, где церемонию проводит во время свадьбы служащий Министерства, но ведь должен быть отдел, куда надо для этого обратиться.

Wendelin: Georgius Тогда это что-то типа "отдела браков" по аналогии с Отделом Тайн или как там его.

Злая Ёлка: Georgius , "Брачный департамент"


ivanna: А лучше "Департамент по матримониальным делам". Солиднее

juliete: Марьяжный департамент

Georgius: Вот еще такой вопрос - как у англичан обстоят дела с подарками на день рождения? Кому обязательно делают подарки, кому - необязательно, но могут сделать? Вопрос возник потому, что в своем фике я наконец-то добрался до дня рождения Гермионы. Празднуют в Хогвартсе, она там пользуется не меньшей популярностью и уважением, чем Гарри. Следует ли ждать лавины подарков или их все-таки будет немного? Канон в том плане меня несколько запутал - по нему выходит, что Рон и Гермиона дарят Гарри подарки на день рождения, а Гарри и Рон Гермионе - на Рождество.

Georgius: И еще вопрос - из-за моего почтинезнания английского - поскольку названия животных не имеют мужского-женского рода, как в написанном тексте понять, идет ли речь о кошке или о коте? Откуда мы знаем, что Живоглот - кот, а не кошка?

Incognito*: В английском про животных вообще говорят it, но применительно к своим домашним любимцам - he/she. Про кота своего Гермиона говорит в мужском роде.

Georgius: Incognito* Понятно, спасибо

Georgius: Читал один фанфик, и возник такой неожиданный вопрос Гарри нервничает и, чтобы успокоиться, заваривает себе чай. Насыпает заварку, заливает кипяток и так далее. Все бы ничего, но ведь так делают в России. В Болгарии, скажем, чай варят напрямую в большом чайнике, отдельного заварочного нет. В некоторых странах насыпают в ситечко и процеживают через него кипяток. А вот как в Англии?

Ernil: Georgius Английский способ приготовления чая: предварительно нагревают сухой чайник. Насыпают чай (одна чайная ложка на чашку воды, плюс одна чайная ложка «на чайник»). Чайник немедленно заливают кипятком и настаивают 5 мин. В это время в хорошо разогретые чашки наливают согретое, но не кипяченое, молоко — по 2—3 столовые ложки, затем в молоко наливают чай. Необходимо запомнить, что англичане строго придерживаются правила наливать чай в молоко и ни в коем случае не доливать молоко в чай. Они убеждены, что если долить молоко в чай, то портятся аромат и вкус напитка. Подобная ошибка рассматривается англичанами как невежество. (Источник: http://kulinarniy.front.ru/napitki/chay_6.htm) Имхо, ничего "противозаконного" в гаррином способе нет, если он, конечно, засыпает заварку не в чашку. В принципе, насколько мне удалось понять, английские традиции заваривания чая отличаются в основном тем, что: а) они (англичане) не наливают кипяткок в чашку; б) они один или несколько раз доливают кипяток в чайник; в) они добавляют чай в молоко, а не наоборот. Но это, опять же, только традиции. Не обязательно все должны их соблюдать. ;)

Georgius: Ernil Спасибо за подробный рецепт, обязательно попробую!

Georgius: В Лондоне бывают уличные музыканты - в метро, переходах и так далее? Еще - насколько популярен в Англии аккордеон?

Chiora: Знает ли кто-нибудь, какие плодовые деревья и кусты растут у англичан в садах? Яблони там, смородина?

Злая Ёлка: Яблони растут точно

бурная вода: 1. Когда в школах Англии, и в Хогвартсе, соответственно Рождественские каникулы. Интересуют именно точные даты начала и окончания.

Wendelin: бурная вода Точных дат нет, они варьируются в разных школах. Это должны быть 2 недели, в которые войдут Рождество и Новый год.

бурная вода: Wendelin Спасибо большое. Т.е. это, например могут быть 24.12 - 6.01 - это вроде как раз две недели. А бывает больше 14 дней?

Wendelin: бурная вода пишет: Т.е. это, например могут быть 24.12 - 6.01 - это вроде как раз две недели. ну да, примерно так. Больше - не знаю. Положено 2 недели вроде бы... вот можно посмотреть здесь, здесь и по районам

бурная вода: Wendelin Спасибо! Там явно приведен пример более 14 дней. Кроме того, упоминаемые там недельные перерывы "внутри" семестра вроде бы не упоминались в каноне вообще - на Хеллоуин у них перерыва в учебе не было/не описано

Georgius: Возник такой неожиданный вопрос - есть ли в английской кухне манная каша?

Wendelin: Georgius Вообще-то есть: путеводитель (переводчик) по Британии для американцев там написано: Semolina - Kids love semolina here like they love cream of wheat in the US. It's the same thing! (semolina - это то же, что cream of wheat) Манная каша В США и Британии называется по-разному, но едят ее везде.

Georgius: Wendelin Спасибо большое. Был у меня в студенческие годы забавный случай с манной кашей - вспомнил вот и решил включит в свой фик. А поскольку ни с чем другим такой прокол не получится, хотел знать насколько будет правдоподобно (перепутал с сахаром, при электрическом свете не отличишь ведь; потом никак не мог понять, почему в кофе сгусток образуется, а на вкус - мерзость!)

Wendelin: Georgius Да, забавно))) действительно, ее можно с сахаром легко перепутать))

Georgius: Ну вот, опять у меня вопрос по английской кухне... Есть ли у англичан что-нибудь похожее на блины, и как они называются?

эла: Georgius , заинтересовал вопрос )) Нашла рецепт http://www.gotovim.ru/recepts/bake/pancake/3484.shtml Нашла название pancakes , но не могу сказать точно, это они, или есть что-то еще.

Georgius: эла Спасибо большое. За рецепт тоже!

Georgius: Бывает ли в Лондоне гололед?

CaniSapiens: Бывает. Во всяком случае читала, что минувшей зимой у них даже истощились запасы средств борьбы с оным (песка или чем там они посыпают) из-за обильных снежных заносов и метелей. Конечно, для них это не норма, не то, что у нас. У нас - это в первопрестольной.

Georgius: CaniSapiens Спасибо.



полная версия страницы