Форум » Обсуждение книги "Harry Potter and the Deathly Hallows" » Тема для обсуждения двадцать второй главы "Дары Смерти" » Ответить

Тема для обсуждения двадцать второй главы "Дары Смерти"

Jenny: Тема для комментариев и замечаний, а также для обсуждения главы.

Ответов - 8

Луна-44: А как в оригинале - тоже "Поттер FM"? Название более чем логичное, но удивительно созвучное с российским фильмом прошлого года. "Проверить очень просто: выясните, есть ли у штуки, которая на вас смотрит, ноги". Я бы предложила исправить "штуку" на "тварь", для пущей красочности. :) Спасибо за перевод.

Galadriel: Луна-44 В оригинале Potterwatch, кажется. "Штука" была взята потому, что в оригинале "thing". Имхо, это более шутливое отношение, что ли, ироничное))

Galler: Мда, перевод великолепен. Нет слов, только апплодисменты:) Вот пару мелких замечаний: Мы с большим сожалением должны сообщить нашим слушателям об убийствах Теда Тонкса и Дикра Кресвела. - Магглам все еще неизвестно о причине их бед, хотя тяжелые несчастные случаи продолжаются, – произнес Кингсли. – Однако мы продолжаем слышать воистину воодушевляющие рассказы о магах и ведьмах, рискующих собственной безопасностью, чтобы защитить своих маггловских друзей и соседей, часто без их ведома. - – Я бы сказал, что все душе мы все с ним, – ответил Люпин - Скорее, это даст тебе форы, – рассудительно заметил Люпин. – Могу я только заметить, что хотя все мы на Может: "Я могу только добавить..."


Луна-44: Galadriel Слово "штука" обычно употребляется по отношению к неодуше... ээээ, ну, разве что в такоооом контексте

Galler: ...предлагаем выражать свою преданность к человеку со шрамом-молнией... Преданность кому-то, а не к кому-то.

Galler: ты думаешь про различные истории, которые ходят о Главном Упивающемся смертью? Ходят обычно слухи или сплетни.

Galler: ...стратегия Сами-Знаете-Кого оставаться в тени создают прекрасную основу для паники. Стратегия создаёт.

Galadriel: Galler о, спасибо вам огромное! Очепятки - моя беда, они у меня даже в юридических заключениях везде((( Сегодня к вечеру будет нормальный исправленный вариант.



полная версия страницы