Форум

Седьмая песнь акына. Все-все-все. Humor. Мини

Маринка: Название: Седьмая песнь акына Автор: Маринка Бета: нет Рейтинг: PG-13 Пейринг: всеобщий Жанр: стеб Дисклеймер: Все права на героев и мир ГП принадлежат Дж. К. Роулинг. Саммари: Седьмая книга в очень кратком пересказе. Мал-мала альтернативный конец. Комментарий: Спасибо всем, кто помог разобраться, как правильно выложить текст. Если меня подвергнут за поллитр...политкорректность, на допросе сдам авторов Ильфа и Петрова, с их бессмертными строками «Цветет урюк под грохот дней, Дрожит зарей кишлак, И средь арыков и аллей Идет гулять ишак» и http, в дневнике которого нашла забавный восточный словарик. Мои повернутые мозги среагировали таким образом… Шайтан-сарай – Хогвартс Шайтан-летун – снитч Шайтан-пишкек – волшебная палочка Пишкек-ата – Олливандер УФО-кызым – Луна Лавгуд Якши-батыр-бахча-апа – Минерва Макгонагалл Декхан-бахча – Хаффлпафф Эйнштейн-бахча – Равенкло Варан-бахча – Слизерин Шайтан-дастархан-юрта – Большой зал Швабра-летун – метла Шайтан-летун-догони – квиддич Кызым-летун-догони – игра на метлах, распространенная восточнее Албании и Болгарии, правда, там, кажется, начинается Тихий океан Шайтан-гламур-кызым – вейла Минарет-сакля – башня Зиндан-сакля - подземелье Кирдык-тумен – УПСы Кирдык-дастархан – вечеринка УПСов Кирдык-тумен-ксива – Метка Кирдык-басмач - УПС Шайтан-паранджа – мантия Шайтан-менты – аврорат Кара-паранджа – прикид Варан-бахча-бабая Черные глаза – возлюбленный, возлюбленная Черное сердце – страсть (серьезно, такой восточный фразеологизм. «Мой сердце такой черный как я» - восклицание арабского торговца ювелиркой, который хочет впарить вам цацычку.) Черные-глаза-акын – Селестина Уорлок Паранджа-жок – магглская одежда Шайтан-Британ-орда – волшебное сообщество Британии Саксаул-заросли-баши – Рубеус Хагрид Начальника-шайтан –министр магии Чингисхан-оглы – чистокровный фром Раша Ай-тушкан-малай – Драко Малфой Кирдык-бабай – Лорд Волдеморт Якши-бабай – Альбус Дамблдор Бача-якши-бабай – Геллерт Гриндевальд Якши-бабай-тумен – Армия Дамблдора Малай-имей-кирдык-бабай – а чем хуже Мальчика-который-выжил Шайтан-военрук-усто – препод DADA Кирдык-бабай-дивайс - крестраж Казан-багатур – зельевар Малай-делай-батыр – Артур Уизли Тенге-делай-батыр – Люциус Малфой Гламур-багатур – Гилдерой Локхарт Сука-билят – bitch Первый-малай – Чарли Уизли Китаб-юрта – библиотека Китаб-кызым – Гермиона Грейнджер Манкурт-апа и манкурт-ата – ее такой умной родители Седьмая песнь акына. Кирдык-бабай-тумен в Тенге-делай-батыр-сакля шайтан-вода бухай, похищай паранджа-жок-кызым, трава тупим. Малай-имей-кирдык-бабай кирдык-бабай-дивайс формат ломай. Малай-имей-кирдык-бабай, Китаб-кызым и Шестой-малай БТР-летун угоняй айда Шайтан-сарай. Малай-делай-батыр-ханум Кирдык-бабай-ханум сука-билят обзывай морда вниз кидай. Пока Малай-имей-кирдык-бабай речь толкай, Кирдык-бабай без дивайс совсем кирдык помирай. Шайтан-менты просыпай Кирдык-бабай-басмач морда вниз кидай. Тенге-делай-батыр «ах я шакал паршивый» переживай благотворительный фонд создавай. Малай-имей-кирдык-бабай на Якши-бабай-тумен-дастархан шайтан-вода бухай, Шайтан-дастархан-юрта углы обрыгай утро на Ай-тушкан-малай просыпай. Тенге-делай-батыр за Ай-тушкан-малай бакшиш-калым забирай. Казан-багатур черные глаза Китаб-кызым делай, а Чингисхан-оглы-кызым ту раша посылай. (Можно наоборот). Шестой-малай гламур-кызым не хочу выбирай. Швабра-бабай, Эйнштейн-бахча-бабай, Декхан-бахча-апа и Якши-батыр-бахча-апа Шайтан-сарай ремонт таджик нанимай, Варан-бахча-бабай ремонт не привлекай, пусть три месяца свадьба играй. Шайтан-Британ-орда на всю степь песни пей, гуляй.

Ответов - 16

Airien: Спасибо, обхохоталась :)

toma--kan: Маринка Класс! Малай-имей-кирдык-бабай кирдык-бабай-дивайс формат ломай. и Кирдык-бабай без дивайс совсем кирдык помирай. !!!

Маринка: Airien ,toma--kan , спасибо за то, что не проленились продраться через саксаул-заросли текста. Я высоких целей не ставила, элементарно для поржать...


Тэм Элленфорд: Маринка , это великолепно! Мне понравилось. Ещё со времён орочьего словарика из Толкин-фандома люблю подобные вещи! :) Маринка пишет: Кирдык-тумен-ксива Нда, как же Вы Организацию-то припечатали... Но ладно, ПС в моём лице не обиделись...

kater: Маринка Ай, якши, сапсем кирдык от смеха! Шайтан-ящик аж дрожит! (Роскошно! Читаю вслух! Почти пою))))

Маринка: Тэм Элленфорд, да кого там припечатала... Сократила до драббла, вывела альтернативно-традиционный для фэндома конец и перевела на... язык, на котором, в традиционно-обывательском представлении, изъясняются люди Востока. Жалко, не знаю как добавить игру на домре. О языковых заморочках. Перед поездкой купила разговорник. И получилось в точности по Гришковцу. Ну, я сказала арабу в аэропорту "Шукран". Но араб-то мне ответил! После этого для пущего понимания пришлось переходить на русский.

rakugan: Маринка Спасибо! забавно. Жаль только, что не оформлено, как полагается, но на первый раз прощается.

Маринка: rakugan ,спасибо. А я сразу об оформлении не поняла, все посмеялись, никто не напомнил... Главное, как я понимаю, отказ от прав. Так вот отказываюсь-отказываюсь.

Дайлис Джин : И все-таки лучше сделать шапку. Правила есть правила. :)

f#minor: Саму "песнь" ниасилила, а словарь - жесть!:)) начало, имхо, послабее и попредсказуемее, но очень понравились: Кирдык-бабай – Лорд Волдеморт Кирдык-бабай-дивайс - крестраж Малай-делай-батыр – Артур Уизли Тенге-делай-батыр – Люциус Малфой Шайтан-гламур-кызым – вейла ps - переоформьте, плиз, тему по правилам, а то закроют, обидно будет. мне лично будет... Маринка пишет: Уважаемые модераторы, вот тюбетейка. Она оказалась внизу. Простите, но я не сумею поднять ее с пола и надеть на голову... Тюбетейку нужно скопировать, потом нажать в нулевом посте кнопочку "редактировать" и надеть её туда. А текст из нулевого поста дописать ниже))

Rebecca: Прелестно! Маринка пишет: Тенге-делай-батыр «ах я шакал паршивый» переживай благотворительный фонд создавай. А вот это вообще порвало Маринка, спасибо!

Irqa: *PRIVAT*

Lory: Лори-шакал кирдык-мозгам разбирать песнь-акын. Якши!

инфанта: Отлично! Гриффиндор- Якши-Батыр-бахча? Сильно смеялсо!!!

Omela: Как здорово все подобрано!

Аль-Тарим: "Перевела" с трудом. В процессе перевода хохотала так, что оглядывался весь офис :)



полная версия страницы