Форум

Девятый дом в Косом переулке, квартира семь

Генри Резникофф: Обстановка в обеих сравнительно небольших комнатах явно подобрана из соображений функциональности. В кабинете диван, стол, на котором выделяется большая, несколько аляповатая чернильница, из которой обычно торчит медное перо, кресло и камин. О том, чтобы жилище было мало-мальски уютным, хозяин практически не позаботился. Единственое по-настоящему обжитое место в квартире - кухня.

Ответов - 94, стр: 1 2 3 4 All

Янкус Флетчер: *подойдя к двери, тихонько стучится, рассчитывая, что Генри дома*

Генри Резникофф: *слышит стук в дверь, улыбается с долей облегчения, потом, сделав серьезное лицо, идет открывать* Янкус Флетчер *сердито глядит на стоящего на пороге молодого человека* - Ну здравствуй. Я уж думал, ты не придешь. *пропускает Янкуса в квартиру* А ты, оказывается, мастер незаметно покидать территорию. *внезапно меняется в лице* - С тобой все в порядке? *встревоженно*

Янкус Флетчер: -У м-меня болит голова *слабо улыбнулся. и тут же смущенно отвел взгляд* - Я н-не хотел ..к-короче я забыл предупредить *и пытаясь ускользнуть от неловкой темы, поцеловал Генри в губы и проскользнул на кухню, надеясь, что больше о провинности речи не пойдет*


Генри Резникофф: *идет следом на кухню* Янкус Флетчер *стараясь не выдать тревогу в голосе* - Как прошел процесс? Тяжело было?

Янкус Флетчер: -Мистера М-Малфоя не оправдали. П-просто закрыли д-дело за отсутствием состава преступления. Х-хотя воспоминания его были как р-раз о т-том, что произошло м-между ним и О, Коннелом. Заклятье т-там *сел на стол* и н-нападение как сказали на Отдел Тайн. Свидетели п-показали, что мистер М-Малфой виновен, а с-суд им поверил. М-мои показания не очень многое решили *с сожалением* С-сказали, что офицер Метикулус з-заподозрила, основываясь на заключение в-врачей, что на м-меня оказывали воздействие *потер виски* К-кроме эпизода с отцом я ничего не п-помню *взглянул на Генри* п-почему они не поверили мне? С-сказали, что я мол заика...Как это с-связано *с легкой досадой*

Генри Резникофф: Янкус Флетчер *отводит глаза* - Я не знаю, Янкус. *поднял взгляд* Правда, не знаю. Может, это попытка обвинения дискредитировать тебя как свидетеля? Притянутые факты...

Янкус Флетчер: -Я б-большая фигура *невольно рассмеялся* Г-главное, что мистера Малфоя в-выпустили на свободу *потянулся. и щурясь посмотрел на Генри* - Что с тобой т-теперь?

Генри Резникофф: Янкус Флетчер - Я волновался. Ты ушел так внезапно. Я подумал, что случилось что-то серьезное. Пришлось даже отослать записку знакомому клерку из канцелярии, чтобы выяснить, прибыл свидетель Флетчер или нет.

Янкус Флетчер: -П-прости пожалуйста *смутился и опустил глаза * я с-совершенно не учел, что т-ты будешь в-волноваться *потеребил пальцами край своего пиджака, не поднимая взгляда на Генри*

Генри Резникофф: Янкус Флетчер - Конечно, *погрустнел* предугадать такую реакцию очень сложно. Особенно после того, как ты сам обиделся на меня. Хотя я и оставил записку.

Янкус Флетчер: -Я не с-со зла, Г-Генри! Я не п-подумал...ну, п-поверь ..я болван. П-понимаешь, я т-так отвык, что н-нужно кого-то п-предупреждать! *Янкус чувствует себя совершенно несчастным оттого, что Генри наверняка думает, что он презренный вертопрах и эгоист*

Генри Резникофф: Янкус Флетчер *подошел вплотную к сидящему на столе Янкусу. взял молодого человека за плечи, заставляя глядеть прямо в глаза* - Я хочу, чтобы ты пообещал мне одну вещь. Прямо сейчас.

Янкус Флетчер: *Янкус поспешно кивнул* -Обещаю, Г-Генри

Генри Резникофф: Янкус Флетчер *смеется* - Ты даже не спросил, что за вещь. Теперь мне можно требовать все, что угодно. *посерьезнел* Если ты куда-то уходишь, я очень хочу знать - куда. Это не стремление ограничить. Мне будет достаточно просто информации. Договорились?

Янкус Флетчер: - Я же з-знаю, что ты не б-беспредельщик * в глазах запрыгали чертята* К-конечно, я всегда б-буду говорить к-куда собираюсь. Д-даю слово *серьезно посмотрел в глаза Генри* Ты б-больше не сердишься?

Генри Резникофф: Янкус Флетчер - Честно тебе ответить? *улыбнулся* Я и не сердился-то толком. Почему-то не получается рассердиться на тебя как следует. Странный феномен, как думаешь?

Янкус Флетчер: У т-тебя отлично получилось с-сделать вид *проворчал. посердившись несколько секунд тут же заулыбался* Я ф-феноменальный. В-вот и весь секрет. Г-голодный еще.

Генри Резникофф: Янкус Флетчер - У меня есть сандвичи. С ветчиной *произнес с долей гордости и полез в шкаф, где под заклятьем хранения лежат продукты. достает два довольно больших сандвича с ветчиной, салатом и помидорами* Вот. Я их совсем недавно сделал. Часа два назад. А еще я сейчас кофе сварю. Молоко тут где-то было... *шарит в шкафу*

Янкус Флетчер: -Ты очень з-заботлив *соскользнул со стола, перехватил у Генри сандвичи. взял пару тарелок и подал одну Генри. потом бесцеремонно оттеснил любовника от плиты, и принялся варить кофе попутно кусая от бутерброда чудом успевая ловить скользящие уже было на манишку помидоры и ломтики ветчины* Что т-теперь будет с мистером М-Малфоем? *неотрываясь следя за кофе, чтобы тот не сбежал*

Генри Резникофф: Янкус Флетчер - Он уже вернулся домой, я думаю. Приговор так или иначе подразумевает восстановление в правах и освобождение. И, вероятно, скоро мне предстоит много работы. *глядя на то, как Янкус уплетает бутерброд* Мы пойдем есть в кафе. Бутерброды и кофе - это не совсем то, что нужно после такого напряженного утра.

Янкус Флетчер: *услышав про работу покорно вздохнул* -Я т-тоже пойду на р-работу *тряхнул головой. челка тут же полезла в глаза* -П-пойдем в кафе *достал кружки и разлил кофе. себе плеснул молока, которое нашел Генри. взобрался с ногами на стул и щурясь посмотрел на любовника* - Н-наачав работать у т-тебя совсем н-не будет в-время?

Генри Резникофф: Янкус Флетчер *взял чашку, осторожно отхлебнул и с удивлением поглядел на Янкуса: кофе оказался неожиданно вкусным* - Я найду время. Обязательно. По сути ничего не изменится. У меня и до этого был довольно насыщенный график. *допивая кофе* Куда ты хочешь пойти? Может, у тебя есть какое-то любимое место?

Янкус Флетчер: *довольно смотрит, как Генри оценивает приготовленный кофе* - М-место? *смущенно отвел взгляд* ну, я ходил по т-таким..немного з-злачным местам. М-можно в китайский р-ресторанчик. Н-недалеко от магазина м-мадам Малкин. М-можно ..а куда ты любил ходить?

Генри Резникофф: *чуть прикрыл глаза, вспоминая* - Кофейня. Небольшая такая, через два здания от большого совиного магазина. Но твой ресторанчик подойдет куда лучше. Мы ведь собираемся как следует закусить *улыбнулся*

Янкус Флетчер: -П-прям сейчас пойдем? *захлопал ресницами*

Генри Резникофф: А почему нет? Ты ведь хочешь есть.

Янкус Флетчер: *бросил на Генри лукавый взгляд* - Х-хотел

Генри Резникофф: Янкус Флетчер - А теперь, выходит, не хочешь. *аккуратно обходит стол, подбираясь к Янкусу со спины* И чего же ты хочешь теперь?

Янкус Флетчер: *опустил голову, пряча лицо за длинной челкой. на щеках вспыхнул румянец. и путанный рассказ о том, как он скучал и так был виноват, забыв оставить записку, что ему хочется поскорее заглядить свою вину. покусывание губ и смущение явно должны были придать рассказу невинность и случайный характер*

Генри Резникофф: *слушает сбивчивую речь Янкуса, попмимо воли расплывается в улыбке, потом придает лицу серьезное выражение, берет молодого человека за плечи, разворачивает к себе и убирает со лба темную челку* - Как ты и сам понимаешь, это не ответ. Ну так - чего ты хочешь, Янкус?



полная версия страницы