Форум

Вечер в Уайтчепеле (One Evening in Whitechapel). Автор - Pen_and_umbra. Драббл. Кроссовер. СС+ШХ

Мильва: Название: Вечер в Уайтчепеле (One Evening in Whitechapel) Автор: Pen_and_umbra Переводчик: Мильва К сожалению, ссылка на оригинал утеряна, но английский текст фанфика можно найти на дневнике Sherlock Перевод, как всегда, браконьерский Рейтинг: PG (наверное) Жанр: Кроссовер Персонажи: Северус Снейп, Шерлок Холмс Дисклеймер: Персонажи принадлежат Дж. К. Роулинг и Артуру Конан-Дойлю. Примечание №1: Огромное спасибо Долли Обломской за помощь в переводе одной заковыристой фразы. Примечание №2: Этот драббл я перевела полгода назад, но нигде не выкладывала, кроме своего дневника.

Ответов - 22

Мильва: - Добрый вечер, мистер Снейп. Снейп убрал хроноворот и резко повернулся. - Не называйте меня так, - прошипел он. Его собеседник вышел на свет. Высокий, бледный, с лихорадочно блестящими, беспокойными черными глазами, Шерлок Холмс казался двойником Снейпа. - Сегодня последняя, я полагаю? - Да, - сказал Снейп. Последний хоркрукс, последняя из женщин, отправленных в прошлое. - Расчленение было вынужденным, хотя и жестоким дополнением. - Отвлекающий маневр, - буркнул Снейп и прикоснулся к лежащему в кармане холодному стальному инструменту. - Я буду рад, когда все это закончится. - Надеюсь, вы все же вернетесь... мистер Потрошитель? Снейп улыбнулся. Ему нравился Холмс. - Возможно. Конец

Galadriel: Мильва нич-че не поняла... Какое расчленение?

Мильва: Galadriel Ты про Джека-Потрошителя что-нибудь слышала? Короче, Лорд свои хоркруксы перепрятал в живых людей (женщин), и спрятал их в Лондоне 1888 года. Но Снейп стал с помощью хроноворота возвращаться в прошлое и мочить эти хоркруксы, обставляя это дело как преступления маньяка (и, соответственно, войдя в историю под именем Джека-Потрошителя). Там же он с Холмсом и познакомился, и Холмс в курсе, для чего все это делалось


Galadriel: Мильва однако У автора на редкость бурная фантазия.

Мильва: Galadriel пишет: У автора на редкость бурная фантазия. Так в этом и вся прелесть драббла. У меня тоже были квадратные глаза, когда я его впервые прочитала А ты представляешь, какой полноценный фик можно было бы написать на основе этой идеи?

Stella-Z: Мильва И почему я сразу поняла, в чем фокус? =) И все равно прочитать было интересно) Задумка неплохая, скину ссылку друзьям, любителям ШХ =) Признаться честно, я такого Снейпа теперь побаиваюсь -)

Мильва: Stella-Z пишет: я такого Снейпа теперь побаиваюсь Снейпа в любом случае стоит побаиваться

Galadriel: Мильва полноценный - вряд ли, потому что идея как раз слишком сумасшедшая, имхо))

Stella-Z: Мильва Мильва пишет: Снейпа в любом случае стоит побаиваться Ну да) Ты права) Но несмотря ни на что, он - наш герой)

Valemora: О как! *даже немного растерянно* Своеобразненько... И как быстро они спелись, надо же

Лиана МакМайэр: Два моих любимых персонажа... До того как прочитала ГП и открыла для себя личность профессора, мистер Холмс был просто ВСЕМ))) Мильва, спасибо)) Очень интересная вещь, необычный взгляд на дела давно минувших дней(с)... Мне понравилось, хотя шокирует... Определённо шокирует.

Gabrielle Delacour: Эк! Ловкий драббл! Нееее, расписывать - только портить. Тут вся прелесть - в краткости, и чтоб перечитать раз пять, прожевать, оценить. Но первое впечатление - хых поддых - производится именно за счет кратости. Мильва пишет: Его собеседник вышел на свет. Высокий, бледный, с лихорадочно блестящими, беспокойными черными глазами, Шерлок Холмс был вечной тенью Снейпа. Не поняла этого пассажа (

Мильва: Gabrielle Delacour пишет: Но первое впечатление - хых поддых Спасибо, хорошо сказано Gabrielle Delacour пишет: Не поняла этого пассажа ( В оригинале The man stepped into the light. Tall, pale, his black eyes fevered and restless, Sherlock Holmes was Snape's constant shadow. По-идее, constant shadow никак иначе не переведешь У меня самой были сомнения. Тут так и напрашивается, что Холмс, высокий, бледный, черноглазый, был скорее двойником, чем тенью Снейпа. Или, возможно, имеется в виду, что раз Холмс знал о миссии Снейпа, то и сопровождал его во время уничтожения хоркруксов (ходил за ним тенью?). По хорошему, надо бы у автора спросить, но я даже е-мейла ее не знаю Galadriel пишет: полноценный - вряд ли Я имела в виду, полноценный по размеру. То есть, не драббл, а большой и развернутый рассказ. Да еще если бы там было POV Холмса и POV Снейпа. Да еще если бы POV Холмса писала Sherlock Sebastian... Как говорится, мечтать не вредно Stella-Z пишет: он - наш герой) И мы ему верим Valemora пишет: И как быстро они спелись Видать, родственные души друг в друге почуяли Лиана МакМайэр пишет: Мне понравилось, хотя шокирует... Дык на этот эффект и рассчитано Спасибо

Sherlock Sebastian: Мильва Замечательно, что выложила этот драббл. Как хорошо его еще раз прочитать! Да еще если бы там было POV Холмса и POV Снейпа. Да еще если бы POV Холмса писала Sherlock Sebastian... Как говорится, мечтать не вредно Заманчиво. Очень заманчиво Но скорее всего неисполнимо.

Galadriel: Мильва Ну, если ооочень постараться... хотя нет, все равно не представляю

Sherlock Sebastian: Galadriel А я так очень хорошо представляю ))) Здесь действительно вполне крепкий сюжет на большую историю получается. (Меня только лишь одно беспокоит... так сказать для достоверности происходящего... Почему-то мне кажется, что жертв Потрошителя было все же пять, а не семь... Не помню я точно. Но даже если так, то это тоже может служить основой дя истории. Вполне стройной. Но немного другой )))

Galadriel: Sherlock Sebastian пишет: (Меня только лишь одно беспокоит... так сказать для достоверности происходящего... О чем и речь)) За болезненный бред или ночные кошмары Поттера хорошо сошло бы. А вот это мысль, кстати!

Мильва: Sherlock Sebastian пишет: жертв Потрошителя было все же пять, а не семь... Пять, я проверяла, причем две из них были убиты в один день и с очень небольшим интервалом времени (как бы пригодилось Потрошителю умение аппарировать! ). Но мне кажется, это число тоже можно обыграть (или объяснить, куда делись остальные два). Sherlock Sebastian пишет: это тоже может служить основой дя истории. Вполне стройной. Мог бы выйти шикарный хоррор

Stella-Z: Мильва Мильва пишет: И мы ему верим Как же нас легко обмануть и сбить со следа... =)))

Цыца-дрица-ум-цаца: АААААА!!! *задыхаясь, носится по темке, распугивая всех обитателей* Это я! Я живу в Уйатчапле! Это про меня!! А если серьезно, то классный, оригинальный рассказ. Что называется, герои просто жгут Спасибо, Мильва!

Эраэти: Мильва потрясающий перевод. В смысле, даже не перевод, а находка этого текста! Настоящая находка!

Мильва: Stella-Z пишет: Как же нас легко обмануть "Я сам обманываться рад" (с) Цыца-дрица-ум-цаца, спасибо Эраэти пишет: даже не перевод, а находка этого текста! За находку надо благодарить Sherlock Sebastian



полная версия страницы