Форум

Азкабан

Визенгамот: Мрачнейший замок с бесконечными тёмными переходами и сырыми, холодными казематами. Страдания, лишения и смерть царят здесь. Заключенные медленно сходят с ума, забывая о дневном свете, цветах и запахах.

Ответов - 594, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Аманда Метикулус : Уильям Мейсон *проверила документы, кивнула* - Хорошо. Теперь давайте приступим к допросу. Нарцисса Малфой - Вы готовы, миссис Малфой? *наколдовала стол и три стула, кивнула Нарциссе и адвокату* - Прошу присаживаться. *вынула бланк протокола и перо*

Уильям Мейсон: *отошел в сторону, и скрестил руки на груди, выжидая начала допроса*

Нарцисса Малфой: Аманда Метикулус *садится на стул* - Да, офицер. Я готова.


Аманда Метикулус : Нарцисса Малфой - Тогда вам нужно ответить на необходимые вопросы, я составляю протокол с ваших слов. Отвечайте да или нет. Но если нужно пояснить, то пожалуйста, я внесу пояснения в простокол обязательно. Первый вопрос! *вынимает показания авроров, присутствовавших на обыске в Малфой- мэноре* - Вы подтверждаете, что вами в нашем присутсвтвии было послано письмо Белатрикс Лестрандж, которая находится в розыске?

Нарцисса Малфой: Аманда Метикулус - Да, подтверждаю.

Аманда Метикулус : Нарцисса Малфой - Теперь взгляните на показания Артура Уизли. *протянула пергамент* - Вы подтверждаете, что домовик по имени Кричер передал вам сведения о личных взаимоотношениях между Гарри Поттером и Сириусом Блэком. Впоследствии эти сведения стали известны Волдеморту и это поспособствоало организации нападения на несовершеннолетних в Министерстве Магии. Попросту таким образом Волдеморт устроил студентам Хогвартса ловушку. Это серьезный вопрос миссис Малфой!

Уильям Мейсон: Аманда Метикулус -Момент, офицер. Вопрос несколько искажает ситуацию. Моя клиентка не может знать о том, что устроил кому-то Волдеморт, и чему способствовало общение с Кричером - домовым эльфом родственника леди Малфой

Аманда Метикулус : Нарцисса Малфой - Уточняю. Вопрос вполне конкретный. Подтверждаете ли вы факт, что разгласили сведения, полученные от домовика Кричера?

Нарцисса Малфой: Аманда Метикулус - Я рассказала, о том, что слышала, своему мужу, Люциусу Малфою.

Аманда Метикулус : Нарцисса Малфой *записала в протокол,вздохнула* - Ясно! Мистер Малфой ваш муж, состоит в незаконной вооруженной организации под названием "Упивающиеся смертью" и участвовал в нападени на Министерство и на несовершеннолетних студентов. Именно он передал эти сведения Волдеморту. Таким образом миссис Малфой самое негативное для Вас то, что вы являетесь пособницей в организации преступления, по классификации это преступление относится к особо тяжким. Вы понимаете, что на основании этих показаний будет возбуждено уголовное дело?

Уильям Мейсон: Аманда Метикулус -Еще один момент, офицер *снова встрял* Я не видел показаний мистера Малфоя по факту его предположительно добровольного нападения на Министерство, и я не видел, где было бы указано в протоколе о его предположительной передачи информации Волдеморту. Мне представляется, что говорить о подобной связи скорополительно. И следовательно обвинять мою клиентку в пособничестве тем более.

Нарцисса Малфой: Аманда Метикулус *смотрит в глаза следователю* - Я не хочу, чтобы делу был дан ход. Вне зависимости от того, сильны или слабы улики против меня.

Аманда Метикулус : Нарцисса Малфой - Делу не дадут ход только на основании отсутствия состава преступления. в данном случае это невозможно. так или иначе оно будет заведено. Иначе я нарушу закон. Однако я зафиксировала ваше чистосердечное признание. Поэтому само расследование и исход дела зависит полностью от вашего поведеня в дальнейшем. Если вы и впоследствии станете правдиво отвечать на мои вопросы и посодействуете раскрытию преступления, то ваша роль в нем несомненно изменится и, возможно, я смогу оправдать вас. *составляет протокол* - Прочтите, все ли ваши слова верно записаны. последнюю фразу я не стану вносить в протокол.

Нарцисса Малфой: Аманда Метикулус *внимательно читает протокол, подписывает* - Я постараюсь сделать все, офицер, что в моих силах.

Уильям Мейсон: *поняв наконец, что его клиентка принимает решения самостоятельно, смолк*

Аманда Метикулус : Уильям Мейсон *кивнула* - Показания Артура Уизли, Гермионы Грейнджер и Рональда Уизли будут выслушаны в суде. То что касается участия в совершении преступления мужа миссис Малфой, может быть на основе добровольного согласия свидетелей проверено с помошью сыворотки правды, а так же показания Артура Уизли по поводу вашей причастности к делу могут быть проверены с помощью мыслеслива. Сцена объяснения с Дамблдором может всплыть в суде. Визенгамот проверит достоверность полученных сведений и сделает выводы. таким образом косвенное доказательство превратится в прямое. надеюсь, что вы предположительно знаете о такой возможности, мистер Мейсон?

Уильям Мейсон: Аманда Метикулус -На осноовании предположительного "может быть", офицер, я лучше промолчу. Мне нужно, чтобы леди Малфой как можно скорее покинула стены этой камеры, поэтому я не стану сейчас уподобляться Вам, офицер, и просто промолчу, не давая хода юридическим тонкостям. Может быть, мы наконец обсудим как можно ускорить ситауцию с освобожденим леди Малфой?

Аманда Метикулус : Уильям Мейсон - Вы позволите мне исполнить мои обязанности мистер Мейсон или будете препятствовать? освобождение миссис Малфой зависит только от решения суда на основе материалов следствия и допроса, который я предположительно снова не смогу закончить.

Уильям Мейсон: Аманда Метикулус -Честно говоря, я удивлен, что вопрос о возбуждении уголовного дела вообще возник *пожал плечами* Леди Малфой уважаемый член общества, она состоит в большом числе общественных и благотворительных организаций, и огласка может нанести урон ее репутации *с упором*

Аманда Метикулус : Уильям Мейсон - Если вы еще помните, то материалы следствия не могут быть разглашены следователем в силу закона. Эта норма закона. Вы хотите меня обвинить в огласкке, то есть в нарушении закона? Позвольте узнать на каком основании? и давайте все же соблюдать правила и дадим возможность вашей клиентке отвечать на вопросы, а мне задавать их.

Уильям Мейсон: Аманда Метикулус -Я хочу просить у следствия возможности переговорить со своей клиенткой наедине *невозмутимо*

Rufus Scrimgeour: *переправившись на пароме, поднимается по лестнице, предъявляет документы. тюремщик, заменивший Тоби Крэка неторопливо проводит процедуру проверки, и наконец доводит Скримджера до камеры Нарциссы*

Нарцисса Малфой: Аманда Метикулус - Будьте добры, я бы тоже хотела поговорить с мистером Мейсоном наедине.

Rufus Scrimgeour: *входит в камеру* Аманда Метикулус -Офицер Метикулус *кивнул* Нарцисса Малфой -Леди Малфой *сухо* Мне нужно с Вами поговорить. Уильям Мейсон -Вы вероятно адвокат, сударь? Извольте оставить нас с леди Малфой. Для ее же блага *холодно*

Нарцисса Малфой: *вопросительно смотрит на адвоката, потом - на министра и кивает головой* Уильям Мейсон - Я согласна, мистер Мейсон. Я буду осторожна, обещаю. Rufus Scrimgeour - О чем вы хотите со мной поговорить?

Уильям Мейсон: Rufus Scrimgeour Министр. *коротко склонил голову* Да, я адвокат леди Малфой. Но я нанят своей клиенткой и уйду в том случае, если леди Малфой скажет, что я ей не нужен. Деловая этика, сэр.

Rufus Scrimgeour: Уильям Мейсон -Превосходно *кивнул* Тогда я прошу оставить нас. Аманда Метикулус -И вы, Аманда, прошу вас покинуть камеру *дождавшись пока Аманда и господин Мейсон покинули камеру. обернулся к Нарциссе. прситально посмотрел ей в глаза, потом достал волшебную палочку и наложил на камеру звуконепроницаемыйе чары* Нарцисса Малфой -Для начала расскажите мне, леди Малфой, какого рода у вас состоялся разговор с офицером Метикулус.

Уильям Мейсон: Rufus Scrimgeour *получив согласие леди Малфой, выходит из камеры и ждет в коридоре *

Нарцисса Малфой: Rufus Scrimgeour - Насколько я понимаю, офицер Метикулус хочет возбудить против меня уголовное дело. Но, мистер Скримджер, я не понимаю, в чем виновата. В том, что писала письмо сестре? Но ведь я даже не знаю, где она находится, я просто искала сына. Я - мать, господин министр, это не является уголовным преступлением.

Rufus Scrimgeour: Нарцисса Малфой *невозмутимо смотрит на Нарциссу* - Я недавно общался с вашм мужем, сударыня. Он убийца, истязающий невинных людей. Я знаю, что не моргнув глазом он мог убить ребенка или женщину, поэтому я прошу вас не утруждать себя историями о своей семье. Я не адвокат. Кстати, где вы взяли этого юнца, боюсь, что он только все испорит вам, впрочем, это не мое дело. Офицер Метикулус *прошелся по камере* очень преданный человек, и поэтому я не хочу, чтобы она стала участницей этого разговора *заложил руки за спину, и на каблуках развренулся к моложой женщине. губы слегка скривились* Я жду от вас только письма к сестре с мольбами о помощи и с просьбой пойти навстречу вашему горю. Мне нужен Ремус Люпин, сударыня. А на другой чаще весов ваша бесценная свобода. Я внятно выражаюсь?



полная версия страницы