Форум

«На солнце и в тени», РБ/СБ, R, автор greenie

Лис: Название: На солнце и в тени Оригинальное название: Shadow-Dappled Sunlight Автор: greenie Перевод: Лис Бета: Маграт Запрос на перевод отправлен Оригинал: тут Пэйринг: Регулус Блэк/Сириус Блэк Рейтинг: R Предупреждение: инцест. Написано до выхода шестой книги. Дисклеймер: персонажи принадлежат Дж.К. Роулинг

Ответов - 11

Лис: Стоит душный, жаркий летний день – больше сорока градусов в тени. На улицах тихо так, что даже жуть берёт – и магглы, и волшебники предпочитают сидеть дома со стаканом чего-нибудь холодненького. Сириус с братом, не прячась от палящего солнца, с мокрыми от пота спинами бредут вниз по дороге. Погруженные в свои собственные мысли, они входят в прохладу парка. Перелезая через старые ворота, Сириус, к немалому веселью Регулуса, посадил занозу, и теперь уныло посасывает ранку. Ветерок колышет высокую траву вокруг почти заросшего пруда, и Сириус озорно ухмыляется брату. – Не надо, – говорит Регулус. Но Сириус уже сбросил обувь, носки и надоевшую одежду и погружается в пеструю от теней воду. Регулус корчит ему рожу. – Фу, как некрасиво, – усмехается Сириус. Голос звучит приглушенно из-за давящей жары. Прохладный плеск воды, кажется, единственное, что может разрушить эту мёртвую тишину. Сириус плывет. Над поверхностью пруда виднеются только голова и ступни. – Ну же, Реги, – уговаривает он. – Чего ты как девственница! Вода обалденная! Регулус вспыхивает, но хмурится, чтобы скрыть своё смущение. Он сидит неподалеку от пруда на деревянной скамейке, заляпанной птицами, и наблюдает, как неторопливо плавает брат. – Где твоя палочка? – наконец спрашивает он, словно эта мысль только что пришла ему в голову. – Дома оставил. – Чёрт, Сириус, – закатывая глаза, тянет Регулус. – Да не будь ты таким лопухом, Реги, – Сириус ухмыляется – ему нравится подкалывать младшего брата. – Даже я не настолько тупой. Регулус фыркает и ничего не говорит. – Только не сейчас, когда Волди может сидеть за любым камнем, деревом или кустом. Взгляд Регулуса загнанно бегает по сторонам, будто Темный Лорд прячется за густым кустарником: – Не произноси это имя, – шипит он, одергивая рукав рубашки. Регулус не привык к тому, как тесно маггловская одежда обтягивает его пухлое тело. Сириус только смеется. Потом мгновенно почти выскакивает из воды, хватает брата за лодыжку и затаскивает его в пруд. – Мерлинову бороду!.. – вопит Регулус, но тут же замолкает и крепко сжимает губы, чтобы не набрать полный рот воды – в глаза и уши она уже попала. – А я что говорил? – весело кричит Сириус и плещет на брата водой. – Полегчало? Регулус рычит в ответ и уворачивается от брызг. Он уверен – вода грязная; он так и чувствует, что его кожа испачкалась и стала скользкой, и на секунду у него возникает смутное, нереальное ощущение, будто он сейчас заплачет. Однако голос Регулуса не дрожит. – Мама тебя за это выпорет, Сириус, – сообщает он брату без малейшего удовольствия. – Да ладно, Реги, это всего лишь маггловская одежда, – Сириус выглядит немного встревоженным. – Ты ведь не скажешь матери, да? – У меня нет маггловской одежды кроме этой! – Регулус падает назад в воду, пытаясь больше не думать о том, какая она грязная. – Я подумаю. Может, и не скажу. В конце концов, мы же не знали, что окажемся тут. Сириус ухмыляется и тянется к пуговицам на рубашке брата: – Да уж тут всяко лучше, чем торчать на Гриммо и слушать, как Цисса ноет из-за своих волос, а, бедняжечка? – Не называй меня так. Ты же знаешь, что я ненавижу, когда ты меня так называешь, – говорит Регулус, отталкивая ловкие пальцы Сириуса. Смех Сириуса напоминает громкий лай, и при мысли об этом Регулус вздрагивает – вдруг кто-то застанет их здесь. Но Сириус снова тянет его рубашку, потом игриво щиплет за сосок – в его глазах появляется почти непристойный отблеск. А затем его руки опускаются, скользят под водой по двум гладким животам, всё ниже и ниже… Судорожный вдох Регулуса в тишине звучит отчетливо и резко. – Сириус, – предупреждает он. – Мы не должны… – Не должны что? Плавать голышом в прудах в маггловских парках, где всё равно никого нет? Мерлин, Реги, да когда мы начали этим заниматься – в десять лет? – В двенадцать, – говорит Регулус между вздохами, не в силах удержаться и не поправить Сириуса. – Это мне было десять. То есть… О, не останавливайся. Но слишком поздно, Сириус уже отодвинулся и уставился тёмными глазами в зелёные глаза брата: – Я не собираюсь… подталкивать тебя к чему-то. – Грёбаное гриффиндорское благородство, – усмехается Регулус, не уверенный, чего же именно он хочет. – Да нет, просто я не такой больной, как остальная моя семейка, бедняжечка, – Сириус горько смеется. – Мерлин, как же я ненавижу тебя, тебя и всех их – Беллатрикс, и мать, и тётю Элладору… Я не могу быть тем, кем вы хотите, но вы всё равно пытаетесь меня переделать. Регулус упрямо смотрит в сторону, не в силах извиниться – хотя Сириус явно этого ждёт. – Они любят тебя… И эта твоя Тёмная Метка – да не смотри ты на меня так, будто я не в курсе – как я могу не знать, если отец тыкал мне это в нос каждый раз, когда прилетала сова из школы? – Сириус закатил глаза и передразнил мать: – «Ты – позор семьи, почему ты не можешь быть как брат? Он бы никогда не натворил ничего подобного, он хороший мальчик, голова у него ерундой не забита…» Меня блевать от этого тянет! В этот момент он готов не раздумывая уничтожить брата, увидеть, как того охватит зеленое сияние. Сириус знает, что он гораздо сильнее, чем Регулус, и за это ненавидит брата так, что хочет убить; и оттого, что он не может сделать это, у него на глазах появляются злые слёзы. – И поэтому ты меня ненавидишь? – осторожно спрашивает Регулус – ведь он любит брата так же сильно, как тот его ненавидит. – Да, – Сириус наклоняется к нему и глубоко целует. Проходит несколько мгновений, прежде чем Регулус вспоминает, сколько бактерий у брата во рту, и старается отогнать эту мысль. – Ладно, бедняжечка, мы обгорим на солнце. Регулус недовольно хмурится: – Можно подумать, это была моя идея! И что мне с этим делать? – раздвигая камыши, он пытается дотянуться до своих рубашки и брюк. – Домой в них пойдёшь? Я бы пошёл. – Да, но ты же гриффиндорец, – это прозвучало как «тупой». Сириус невозмутимо выбирается из воды и начинает собирать свою одежду: – Тогда иди голым, – Регулус закрывает глаза в беззвучной мольбе, и Сириус хихикает. – У тебя есть палочка, болван. Ты что, не учил Продвинутые Чары? – Только те, что мне показала Белла…Сушить одежду она меня не учила. И вообще, какого черта я буду колдовать вне школы, когда я даже аппарировать ещё не имею права? Полуодетый Сириус снова смеется, и Регулус любуется тем, как мускулы двигаются под его кожей. Сириус легко вытаскивает насквозь промокшую одежду брата из воды, достает из кармана палочку и накладывает заклинание. – Ей-Мерлину, – усмехается он, делая вид, будто сейчас швырнет одеждой в Регулуса, – если бы у нас не было домовых эльфов, не знаю, что бы ты тогда делал. Регулус садится рядом на берегу и тянется за своей одеждой, но брат опять его дразнит. – Козёл, – бурчит Регулус, снова пытаясь схватить одежду и смущенно прикрываясь. – Э, нет, – Сириус мотает головой, ухмыляясь, и прячет рубашку с брюками за спиной. – Скажи «Пожалуйста», бедняжечка. – Не называй…– Сириус поднимает бровь, и Регулус не договаривает. – Пожалуйста, братец, можно мне теперь одеться? – Ты такой милый, когда умоляешь, – хулигански заявляет Сириус, вручая ему одежду. – Надо почаще заставлять тебя это делать. Регулус снова вспыхивает. К счастью, сейчас он уже немного загорел, румянец не так заметен, и Сириус его не поддразнивает. Вместо этого, как только Регулус натягивает джинсы, Сириус обнимает брата одной рукой, и их влажные от воды голые плечи мягко соприкасаются. – Можно посмотреть? Регулус покорно протягивает руку: – Только не трогай. Он знает…Он знает, когда ты… Сириус большими ладонями гладит кожу вокруг Метки, вызывая у Регулуса дрожь. – Реги, знаешь, что ты идиот? Думаешь, мать с отцом порадовал, и всё? Ничего подобного. Возможно, однажды тебе придется пытать и убивать кого-то, знакомого со школы, – он придвигается ближе и выписывает языком круги по уху Регулуса. – Возможно, однажды тебе придется убить меня. – Нет, – решительно лжёт Регулус. – Я сделаю всё, что угодно, но не…не это. Сириус с напускной беззаботностью пожимает плечами: – У Волдеморта есть способы заставить людей сделать то, что он хочет. Регулус меняет тему разговора: – Пить хочется. Давай зайдем куда-нибудь. – Можешь попить из пруда… – увидев во взгляде Регулуса ужас, Сириус поднимает руки, будто защищаясь: – Ладно, ладно… Пошли домой, – второй рукой Сириус обнимает брата за шею и снова целует – ещё глубже, скользя языком в рот Регулуса. – Я ненавижу тебя, Реги. Регулус вырывается, его дыхание становится частым и прерывистым: – Я тоже ненавижу тебя, Сириус, – шепчет он, и братья уходят, улыбаясь, из этого тенистого места, где царят детские воспоминания, и возвращаются под жгучие солнечные лучи. =Конец=

Lo: Мрак... Это в смысле, спасибо за перевод Не мои они тут, но это неважно, все равно сильно ))) И я рада, что вы таки добрались до Блэкцеста Особенно в свете последних обсуждений мне понравилось вот это: Лис пишет: – Мама тебя за это выпорет, Сириус, – сообщает он брату без малейшего удовольствия.

Сорана: Грустная история... Сириус красавец!


Rebecca: Жалко мальчишек... Спасибо за перевод.

Сехмет: замечательная финальная фраза. Спасибо за перевод.

somebody: мррр...........

moonfish: Большое спасибо за перевод.

Лис: Lo Сорана Rebecca Сехмет somebody moonfish Большое спасибо за отзывы. Lo пишет: Особенно в свете последних обсуждений мне понравилось вот этоНу да, это самый правдоподобный вариант. somebody О, третий шиппер пришёл.

Gvedis: совершенно не мой пейринг, но текст просто проглотила. великолепный перевод! Лис, Маграт - моё восхищение! – Можешь попить из пруда… бодрящий момент!

Маграт: Gvedis – Можешь попить из пруда… бодрящий момент! - я с него пацтол валилась. Как представлю себе лицо Рега при этом - всё, истерика!

Лис: Gvedis Спасибо.)))



полная версия страницы