Форум

"Няньки" юмор, кроссовер PG-13. Герои: ГП, Команда Шварц.

Дзирайя-сама: Автор: Дзирайя-сама. Название: Няньки. Бета: Олигарх. Рейтинг: PG-13. Пейринг: Команда Шварц и Гарри Поттер. Жанр: Humor, Crossover. Отказ: Гарри Поттер принадлежит Дж. К. Роулинг, команда Шварц – Такехито Коясу. Аннотация: Что будет если Гарри Поттеру потребуются няньки, а Швары сменят профессию? Статус: Закончен. Фэндом: Crossover. Предупреждение: Ну, в принципе нету. Но все ж по- моему полный глюкен.

Ответов - 3

Дзирайя-сама: Няньки. - Значит так, Поттер, мы сегодня уезжаем на целый день, - принялся вдалбливать племяннику дядя, - и очень бы хотелось, что бы при нашем возвращении дом еще стоял на этом самом МЕСТЕ. - Да, понял я, дядя, не парьтесь, - уверял его Гарри. - Ну смотри, если че будет не так париться придется тебе, - прорычал дядя, и их семейка вышла в другую комнату. - Ох сомневаюсь я, что все будет в порядке, - запричитала тетя. - Ну что ты предлагаешь? Телохранителей к нему приставить? – прикольнулся дядя. - Ну, телохранителей не будем, а нянек все-таки наймем, - предложила тетя. - Ну и где ты таких сыщешь? – спросил дядя. - Ну хотя бы вот, - она указала на заметку в газете: «Команда Шварц предоставляет вам свои профессиональные услуги нянек (дешево и сердито)» гласило объявление. - Ладно, Шварц так Шварц, - согласился дядя, взял трубку и набрал номер. - Алло, Фарфарелло на проводе, - прорычал чей-то голос. - Эээ … Извините, это агентство Шварц? – спросил слегка удивленный дядя. - Ща из проводов выпутаюсь, - ответили им. На другой стороне провода послышался отдаленный голос: - Фарф! Ты че телефон насилуешь?! - Это обижает Бога! – радостно ответили ему. - Блин, придурок одноглазый, сколько раз я тебе говорил не трожь телефон! - А че он все трезвонит, задрал он уже! Помяни мое слово Шульдих, я его когда ни будь раздербаню. - Отдай трубку! Кхм.., алло, вас приветствуют профессиональные няньки – команда Шварц, я – сотрудник этого агентства, зовите меня Шульдих. - Мистер Шульдих, я по поводу присмотра за ребенком, - продолжил дядя Вернон. - У вас кто мальчик или девочка? – поинтересовался Шульдих. - Эээ … С утра был мальчик, - слегка замявшись ответил дядя Вернон. - Мальчик? Хи-хи, - хихикнул чей-то голос на другой стороне провода, - яоем тянет. - Блин, Наги, извращенец малолетний, - осадил его Шульдих, и тут же спросил у дяди Вернона, - а сколько вашему мальчику лет? - Тринадцать, - ответил дядя. - Слыхал, Наги, облом с твоим яоем – он не совершеннолетний, - обломал Шульдих того, что хихикал. - Совращение несовершеннолетних обижает Бога, - подал голос тот, что первый взял трубку. - Че у вас тут происходит? – спросил кто-то четвертый. - Тихо Брэд, у нас вызов наклевывается, - с энтузиазмом сказал Шульдих, и тут же обратился к дяде Вернону, - во сколько приезжать? - Где-то к шести вечера, - ответил дядя Вернон, и поинтересовался, - а, сколько вы берете? - ######$. У дяди Вернона случился пятнадцатисекундный столбняк, и глаза чуть не вылезли из орбит. - Сколько-сколько? – с обалдением переспросил дядя. - Столько-столько, - ответили ему. - У вас там че Мэри Поппинс работает?! – спросил офигевший от наглости нянек дядя Вернон. - Не, ее мы на прошлой неделе замочили, с конкуренцией у нас строго, - сказал довольно Фарфарелло. - Короче, хотите чтобы за вашего ребенка взялись профессионалы – нанимайте нас! – подытожил Шульдих. - Ну ладно, приезжайте, оплату получите к нашему возвращению, - сказал дядя и положил трубку. - Ну, Вернон, нам пора, - напомнила жена дяди Вернона. - И впрямь пора, - согласился дядя. Он с женой вернулся в гостиную и подозвал племянника: - Значит так, мы тут для тебя нянек наняли, приедут они в шесть. - А зачем мне няньки? – полюбопытствовал Гарри. За тобой – убийцей моих нервов присматривать, все понял? – спросил дядя. - Да понял я понял, - раздраженно ответил Гарри. Семейство Дурслей отчалило, а Гарри, чтобы убить время решил что-нибудь почитать. Без пяти шесть. Гарри решил пока его родни нет, сбадяжить какое-нибудь зелье. И он все эти пять минут корпел он над зельем, которое, судя по описанию, заставляло расти волосы на деснах. Но вдруг Гарри услышал за окном грохот и чьи-то голоса. - Наги, блин! Последний раз за руль садишься! Лучше уж Фарф, он хоть кругами ездит, а ты и метра не проедешь не облобызав все столбы! - Не ври, это только первый. - А тебе что мало!? - Ладно, вылазим! - Брэд, я выйти не могу – дверь заклинило! - Шульдих, а через вторую дверь не судьба?! - Так она после заездов Наги в гармошку. - Ладно, попробуй через окно. - Сейчас. Уй! Черт! Я, кажется, застрял! - Это потому что кто-то слишком много ест. - Помогите! - Щас я ему помогу. - Фарфи, не надо! - Поздно … - Блин, Фарфарелло! Еще одна дверь накрылась. - Скажите спасибо, что рыжий еще живой! - Да хоть бы и крякнул, главное – машину загубили! - Не понял, да если бы я крякнул, как бы вы без меня жили-то? - Дааа, если бы не ты … - Ничего бы у вас не вышло. - Ладно, давайте к делу. Сейчас подходим и стучимся с улыбками а-ля Мэри Поппинс. - Когда мы ее мочили? - Нет Фарфарелло, когда она была еще живая. - Вот так? - Сказано было улыбаться, а не кровожадно скалиться. - А так? - Слушай Фарф, тебе вообще улыбаться не надо, и нож спрячь. - Ну, пошли! В этот момент Гарри услышал стук в дверь, мигом попрятал все причиндалы и понесся открывать дверь. За дверью стояли четверо: один – рыжий, в белых пиджаке, брюках и с банданой; второй – в очках, черноволосый, в строгом костюме; третий – японец лет пятнадцати, в стильном черном костюмчике; четвертый – беловолосый, одноглазый, в безрукавке, с ошейником, в перчатках и с тесаком на поясе. - Так, здесь нянек вызывали? – спросил рыжий. Гарри кивнул. - Отлично, - няньки зашли в дом. - Тебя как зовут? – спросил японец. - Гарри Поттер, - ответил Гарри. - А я – Наги Наоэ, - представился японец, - а он Шульдих, – Наги указал на рыжего, - этот – Брэд Кроуфорд, - он кивнул на того что был в строгом костюме, - ну а это – Фарфарелло, - Наги указал на одноглазого. Фарф не выдержал, улыбнулся и для убедительности облизнул нож. У Гарри случился кратковременный столбняк. - Не обращай внимания, - шепнул Гарри Шульдих. Шульдих, Наги и Гарри пошли в гостиную, а Фарфарелло и Кроуфорд на кухню. - Слышь Брэд, почему мы себе такую купить не можем? – спросил Фарф, крутя в руках электормясорубку. - Ага, щас! Ты обыкновенной умудрился все ботинки дома смясорубить, - обломал его Кроуфорд. А в это время в гостиной. Шульдих угнездился на диване и включил телик, по кабельному включил ХХХ канал и уделил все внимание экрану. Наги тоже хотел узреть содержимое канала, но получил затрещину от Шульдиха. - У вас тут компьютер есть? – поинтересовался Наги потирая затылок. - Да, в моей комнате наверху, - ответил Гарри. - Эээ … я на пять минут, - сказал Наги и пулей помчался наверх. - Чего это он? – удивился Гарри. - А у него болезнь – ББХ, - заявил Шульдих, с трудом отрывая взгляд от экрана. - ББХ? – переспросил Гарри. - Безнадежно Больной Хакер, - расшифровал Шульдих. Гарри кивнул, хотя так и не понял что это такое, присел рядом с Шульдихом и от увиденного на экране прибалдел. В гостиную вошли Кроуфорд и Фарф. Кроуфорду хватило одного взгляда на экран, чтобы полностью сосредоточиться на телике. Фарфарелло тоже взглянул на экран, взглянул и подумал: «Мда, это конечно прикольно, но не сильно обижает Бога. Как там в Библии говориться? «Прилюбодействие во имя новой жизни», короче – невинность!». Вдруг Фарф увидал полярную сову в клетке и тут же подумал: «Опа! А что это пучеглазое чучело там делает? Зачем оно нужно?». Псих подошел к клетке с совой. Через десять минут созерцания ХХХ канала Шульдих заскучал и даже подумал: «Я и то лучше умею!», и вот, полный решимости, он вырубил телевизор, чем вывел Гарри и Кроуфорда из кайфово-коматозного состояния, и тут же обрушился на них: - - Что еще за моральное разлагательсто! Смотрят тут понимаешь, всякую гадость по телевизору! А потом спрашивают, почему дети то и дело интересуются «А откуда дети берутся?». - Ладно, Шульдих, не шуми, - успокоил напарника Кроуфорд, - кстати, где Наги? - Вон он идет, - Шульдих кивнул на грустно спускающегося по лестнице Наги. - Ты чего такой грустный? – спросил у него Шульдих. - Ну, там у них интернет медленно работал, и я разогнал на полную скорость ... короче модем крякнул, - печально объяснил Наги. Гарри насторожился. - А где Фарфарелло? – спросил Кроуфорд. Фарф в углу смачно рыгнул и у него изо рта вылетело немного белых перьев. - Кстати, вы мою сову не видели? – спросил психа Гарри. - Эээ … нет, - замявшись, ответил Фарф. Гарри побледнел. «Прощай почта»: подумал он. - Понятно, - кивнул Брэд. - Слушайте, может, в картишки порежемся? – предложил Шульдих. Все согласились. - А на что играем? – поинтересовался Наги. - На раздевание! – заявил Гарри, думая напугать его. - Насмотрелся, блин, - проворчал Шульдих, - ладно, на раздевание, так на раздевание, но в разумных пределах! Принялись играть: после первого же кона остальные игроки потребовали выхода из игры Фарфарелло, потому что псих проигравши снял повязку с глаза. Но Фарф не обиделся, и пошел всецело отдаваться мазохизму, а именно взял полюбившуюся мясорубку, и принялся долбить ею себе об голову (благо псих не чувствовал боли). Остальные игроки сыграли еще один кон, потом еще один, потом еще … Короче, к пятому кону самыми одетыми были Шульдих (потому что он – телепат) и Кроуфорд (первое что он «снял» было, пистолетом КРУПНОГО калибра). Гарри и Наги были голые по пояс. - Брр, что-то холодновато, - поежился Гарри. Пойду, камин зажгу, - сказал Шульдих и пошел к камину. - Ладно, картежники, одевайтесь, - Кроуфорд убрал пистолет, позвал Фарфарелло, - Фарф иди к нам, чего ты там шаришся как неродной? Тем временем Фарф разломал об голову мясорубку, и выбросил за ненадобностью. Услышав, что его позвали, примчался на диван. Вдруг раздался звук: БАБАХ! Все тут же примчались на звук, и узрели следующую картину: у развороченного к чертям камина валялся, с ног до головы в саже Шульдих. Брэд тут же поднял напарника и начал его трясти: - Шульдих! Шульдих! Ты живой?! - Ж-живой, - ответил еще не оправившийся Шульдих, потряс головой и тут же возмутился, - блин, предупреждать надо было что камин – газовый, я только спичку поднес, а он как жахнет! - Ладно, Наги, Фарф, тащите его на диван, - распорядился Кроуфорд, ибо как только он отпустил Шульдиха, тот грохнулся на пол. Наги и Фарфарелло притащили Шульдиха на диван. - Ну, чем еще займемся? – спросил Гарри. - Может, в прятки сыграем? – предложил Наги. - Ни за что! – категорически запретил Кроуфорд. - Почему? – поинтересовался Гарри. - Да потому! Я как-то раз сыграл с ними «в прятки», - Кроуфорд кивнул на остальных Шварцев, - я только на пять минут в магазин отошел, возвращаюсь домой, а этих троих и след простыл. Нашел их через два месяца, работающих миссионерами в Африке, зулусов просвещали. - Я есть хочу, - заявил Гарри. - Кстати, неплохо было бы заморить червячка, - подал голос с дивана Шульдих, которого Наги и Фарф откачивали. - Ладно, пошли на кухню, - сказал Кроуфорд и вместе с командой пошел на кухню и, оказавшись там, тут же распорядился – Наги, проверь холодильник. - Ууууу, - прогудел Наги, глянув холодильник. - Ну, че там? - Там нет ничего кроме гороха и красного перца, - ответил Наги, и пригляделся повнимательней, - а еще, икра баклажанная. - О! Тут какая-то бумажка на двери холодильника висит, - заметил Шульдих и, сняв листок с холодильника, зачитал его: Рецепт супа «Улетный»: Состав: горох, вода, красный перец, пурген, икра баклажанная (по вкусу). Способ приготовления: залить в кастрюлю воды, добавит весь имеющийся горох и красный перец, добавить ровно столько же пургена, и грамм 500 икры (по вкусу), и поставить на огонь минут на десять. - Ну что ж, приступим к готовке! – сказал, потирая руки Кроуфорд. Сказано-сделано, Фарфарелло вытащил из кухонного шкафа кастрюлю, да такую здоровую, что при всем желании в нее можно было впихнуть Наги (но он чего-то не согласился), и поставил ее на плиту, Наги залил туда воду, Шульдих затолкал туда весь горох, перец, и икру баклажанную, Кроуфорд добавил туда пургену и (по совету Фарфа) имодиум. Зажгли плиту, подождали десять минут. Суп приготовился, Шварцы достали пять тарелок и заполнили его своим кулинарным шедевром, затем приперли на стол. Гарри даже не пробуя, узнал суп по запаху: его тетка ничего кроме этого супа не готовила. И вот кода Шварцы поставили суп на стол, Гарри сразу же заявил: - У меня чего-то аппетит пропал. - Не хочешь – как хочешь, - пожал плечами Шульдих, - нам больше достанется. «Ага, достанется, еще как достанется» - подумал Гарри. Шварцы в считанные минуты расправились с супом (а Шульдих еще и тарелку Гарри умял). - А что, неплохо, - как только Шульдих это сказал, у всех Шварцев раздалось зловещее бульканье в животах. - Где у вас туалет?! – хором крикнули Шварцы. - По коридору налево, - ответил Гарри и тут же отскочил, ибо Шварцы вихрем понеслись к туалету. Далее Гарри узрел сцену битвы у дверей туалета, Шульдих как самый проворный сумел туда заскочит, но перед тем как ему это удалось, Фарфарелло свистнул туалетную бумагу. Так как туалет занял Шульдих, остальные Шварцы разбежались кто куда: Фарфарелло прихватив туалетную бумагу, выбежал во двор дома, и нырнул в ближайший куст герани. Наги умчался в ванную, а Кроуфорд как интеллигентный человек, выбежал за дом. Минут двадцать Шварцы не покидали своих «точек», и вот вернулись. Гарри заметил, что Шульдих вернулся без банданы, у Кроуфорда куда-то пропал галстук, а у Наги пропали носки, а вот у Фарфарелло вся одежда была на месте, но туалетная бумага куда-то девалась. - Чтоб я еще раз этой дряни попробовал, - с ужасом пробормотал Кроуфорд, - да уж лучше застрелюсь! - Ладно, сколько времени? – спросил Шульдих. - Девять, - ответил Наги. - Так, кое-кому пора спать, - Шульдих многозначительно посмотрел на Гарри. Шварцы спровадили Гарри в его комнату, он пошел спать. Шварцы для верности постояли пять минут возле двери, как вдруг из комнаты раздался голос Гарри: - А я еще не сплю. - Почему? – спросил Шульдих. - Не могу заснуть. - Ладно, придется ему помочь, - сделал вывод Шульдих, и тут же добавил, - я – пас. - А может я? – предложил Наги. - Ни за что, ты – злостный слешер, - обломал его Кроуфорд, - к тому же я тоже не пойду (с шефом никто спорить не стал). - Остаешься ты Фарф, - подытожил Шульдих. - А почему я-то!? – возмутился Фарфарелло. - Ну, Фарфи, ну, пожалуйста, мы тебе потом новый нож купим, - пообещал Шульдих. - Ага, с самозатачивающимся лезвием, - подтвердил Наги. - Ну, ладно, ладно, - согласился Фарфарелло и вошел в комнату Гарри. Сам Гарри лежал на кровати и пялился в потолок. - Ну че ты не спишь? – спросил псих. - Не спиться, - ответил Гарри. - А я что сделаю? – Фарф почесал репу, - О! Давай я тебе сказку расскажу? - Валяй, - согласился Гарри. Фарфарелло начал: - Однажды на загородных виллах Рио-де-Жанейро, жили-были дед с бабкой. Жили они на полуразрушенной даче погибшего еще до революции помещика, бабка – была гнусной, маразматичной старухой, и страдала комплексом неполноценности, а еще она постоянно горевала над разбитым корытом, которое сама же и разбила о голову деда. А дед от нефига делать, занимался тем, что мочил в море сетку. А в море ничего кроме акул-людоедов не клевало, но вот однажды он увидел у себя в сетке золотую рыбку, хотя присмотревшись дед понял что нефига она не золотая, а просто с напылением. И заговорила тут рыбка человеческим голосом, и дед подумал: «Я ж сегодня вроде не пыхал, глюки то откуда?». И сказала ему рыбка: Значит так дед, расклад такой, я исполняю твои три желания, и мы друг друга не видели. Отвечает ей дед: - Ладно, морда твоя бюжетерная, во - первых – хочу чтобы бабку хватил удар, во-вторых – хочу вместо нее Памеллу Андерсон, и в третьих – хочу вместо дачи дворец. - Все исполнено, отпускай! - Ага, щас, - отвечает ей дед. И забрал дед золотую рыбку во дворец, и Памелла Андерсон сделала из золотой рыбки деду золотую таранку. Конец. - Все равно не спиться, - сказал Гарри. И тут Фарфарелло вспомнил одно надежное средство, и ласково промолвил: - Щас уснешь Гарри. Последнее что увидел Гарри, перед тем как «уснуть» – стремительно летящий на него кулак Фарфарелло. «Ну вот, я всегда знал, что у меня дар работать с детьми, и главное – это обижает Бога!» - довольно подумал, Фарф глядя на вырубленного Гарри. Фарфарелло с довольным видом вышел из комнаты, напарники тут же спросили: - Ну, как? - Спит как убитый, - ответил Фарфарелло. - Так спит или убитый? – уточнил Кроуфорд, так как, зная Фарфа можно было ждать чего угодно. - Да спит он, спит, - заверил Фарф шефа. Шварцы спустились вниз. - Слушай Наги, будь другом принеси водку из багажника, - попросил Шульдих. Наги долго просить не пришлось, он, быстро сбегав к машине, притащил ящик водки. Шварцы распили его на четверых, и сидели в зюзю пьяные. И Шульдих вдруг предложил: - А не сходить ли нам на охоту господа? Предложение было одобрено, и Шварцы, прихвативши мешок из-под мусора (для дичи), вооружившись: Шульдих и Кроуфорд достали пистолеты, Фарфарелло устроился борзой собакой, а Наги достал рогатку. Вышли на улицу, и вот Кроуфорд заметил какую-то птицу: - Это, наверное, утка, стреляй Шульдих! Шульдих выстрелил. Послышалось громкое: «Каарр», и «утка» грохнулась на землю. Фарф тут же помчался за дичью, и принес в зубах дохлую ворону. - Это что, утка? – с подозрением спросил Шульдих, взяв у психа ворону. - Не-а, это – тетерев, - с уверенностью заявил Кроуфорд. - Точно, - подтвердил Наги ложа «тетерева» в мешок. Через час подобной охоты дичи набралось целый мешок. К «тетеревам» присоединились «куропатки» (голуби) и «беркуты» (воробьи). Шварцы вернулись в дом и поставили «дичь» у двери. Врубили музыкальный центр, и принялись плясать. Особо отличился Фарфи, он, сорвав шторы, накинул их на себя и принялся лихо плясать, молодецки размахивая ножом. В результате танца шторы превратились в нарезку. Так Шварцы веселились до четырех утра, когда, наконец, приморившись, улеглись спать под стол. К десяти утра машина дяди Вернона подъехала к дому. Выйдя из машины, Вернон с женой огляделись, дом вроде стоит, это хорошо. Но лишь они вошли во двор первое, что бросалось в глаза был изгаженный куст герани, на котором висела гирляндами не менее изгаженная туалетная бумага. Тетя Петунья чуть не упала в обморок от этого. Войдя в дом они увидели стоящий у дверей мешок с дохлыми птицами, у входа валялись раздолбанные стулья (это Наги порезвился с телекинезом), везде лежали осколки всякой посуды (Шульдих и Кроуфорд соревновались в меткости), стены были узорно изрезаны ножом (это на Фарфарелло нашло вдохновение), рваные шторы (Фарфа же работа). Племяш дяди Вернона сидел на диване с фингалом и смотрел телевизор. - Ч-что случилось?! – заорал дядя Вернон. Вместо ответа Гарри кивнул на спавших под столом Шварцев. - Это еще кто?! – обалдел дядя Вернон. - Нанятые вами няньки, - спокойно ответил Гарри. Вернон тут же бросился к Кроуфорду и принялся трясти его как грушу. - А… Что. … Зачем? …, - сонно забормотал Кроуфорд, - что вы хулиганите?! О! Вы должны нам за услуги следующую сумму денег … Тут Дурсль издал рев раненного мастодонта. И из окна дома Дурслей, один за другим, вылетели со свистом Шварцы. Едва команда встала на ноги, Кроуфорд воскликнул: Живо в машину! Шварцы вихрем понеслись в машину, ибо за ними гналась тетя Петунья со сковородкой, которая заглянула в ванную. Шварцы с горем пополам залезли в машину. Едва-едва завели мотор, и поехали. - Ну, чего оторвались? - Не похоже, она за нами все еще гонится! -Мы кажется, кругами едем! - Кто за рулем? – тут же спросил Шульдих. - Я, - отозвался Фарфарелло. - Фарф, передай баранку Шульдиху! - Нет у меня сушек. - Руль передай, псих! - Держи, - Фарф вырвал руль и передал его Шульдиху. - Прыгаем!!! – завопил Наги. Шварцы выскочили из машины, а тачка на полном ходу во второй раз врезалась в столб. Только Шварцы решили отдышаться, как на горизонте возникла фигура со сковородой, и, завидев, ее Шварцы дали такого деру, что превысили скорость и были оштрафованы гаишником. The End.

elenmt: По моему это издевательство над героями.

rakugan: Дзирайя-сама И какое отношение это все имеет к миру ГП? Не говоря уже о крайне скудном языке и огромном количестве ошибок. Тема закрыта.




полная версия страницы