Форум

«Umbra Nihili» by Cluegirl, перевод kasmunaut, СБ/ГП, NC-17, миди, оконч. 20.05 (обсуждение)

kasmunaut: Название: Umbra Nihili Автор: Cluegirl Перевод: kasmunaut Бета: Sige Особый Вклад: Black Tiger, Netttle Гамма: Elga Вычитка: Пухоспинка, TerryBolger Ссылка на оригинал: http://www.thequidditchpitch.org/viewstory.php?sid=284&index=1 Разрешение на перевод: получено Пейринг: Сириус/Гарри Рейтинг: NC-17 Жанр: драма Саммари: Сириус обнаруживает, что заперт в мире зеркал и тумана, ключ к которому, кажется, есть лишь у Гарри. Дисклеймер: Герои и мир принадлежат Ро, но звезды принадлежат всем. Ро их гасит, мы – зажигаем. Предупреждение автора: Никаких предупреждений, за исключением того, что один из героев… ну, хм… мертв. Предупреждение переводчика: АУ по отношению к 6-7 книгам. Примечание: Заглавие можно примерно перевести как «Тень пустоты». Фик переведён на «Последний Бал Сириуса Блэка» на Polyjuiсe Potion, февраль-март 2009 Перевод посвящается Black Tiger и команде Sirius B. В этой теме только комментарии, а сам фик здесь

Ответов - 6 новых

Оль: kasmunaut я читала этот перевод на "Балу", но там не комментировала.. Что хочется сказать: у вас потрясающее чутьё на изумительные фики.. Спасибо за этот чудесный перевод! Этот пейринг встретишь нечасто. А чтобы было такое качество написанного - ещё реже.. С огромным нетерпением жду каждого перевода, каждой новой части! Вдохновения и музы ;)

kasmunaut: Оль Спасибо огромное!!! Я очень много вложила в этот перевод. И очень рада поделиться такой драгоценностью, как фик потрясающей Cluegirl К пейрингу я шла долго, с некоторым сопротивлением материала, но этот фик меня захватил и покорил.

Оль: kasmunaut без капли лести - все ваши переводы - невероятно хороши. Выбор фанфиков для перевода - просто удивляет. Потому что находите такие необычные, мистические, совершенно особые вещи. Настоящее волшебство. Для меня уже видеть Ваш ник в качестве переводчика - однозначно означает, что фик стоит прочтения! (я очень люблю этот пейринг.. :)


kasmunaut: Оль Ну, в данном случае тут заслуга команды ещё, а именно Эльги, капитана, в первую очередь - меня прямо-таки носом в него ткнули и сказали "Переводи, справишься!" Но я и хотела что-то совершенно крышесносное, и перед таким автором устоять не смогла! (Перед этим читала её снарри Blood and Fire)

Оль: kasmunaut ну и команде спасибо! (ну вдруг они прочитают :-) Gem_s, в ожидании продолжений и новых переводов :-)

kasmunaut: Оль Ага!



полная версия страницы