Форум

"Пролив на Азкабан, ветер северный...", братья Лестранжи, рифмостёб, PG-13

Airien: Автор: Айриэн Бета: сама себе бета Название: "Пролив на Азкабан, ветер северный..." Жанр: рифмостёб Персонажи: песнь исполняется в камере аврората Рудольфусом Лестранжем для Рабастана Лестранжа Рейтинг: PG-13 за малость неформатированную лексику Дисклеймер: что не моё, того не надо Примечание: перестёб "Владимирского централа" Еще примечание: есть звуковая версия в исполнении Токлиана, побирается у меня Посвящается: Юните и Рэдхэт (кроме последнего куплета ;))

Ответов - 16

Airien: А за окном весна, и УпСу не до сна - Разбить бы головой сейчас окно... Опять со мною брат, и лучики Авад По памяти бегут волной... Ты мне твердишь, братан, и пялишься в стакан - Мол, надо той Авадой магглам в нос... В своем ли ты уме, ведь мы с тобой в тюрьме - И Шизоглаз ведет допрос... Пролив на Азкабан, ветер северный, А мистер Грюм с утра малость нервенный - Оборван мой блатной аккорд... Налей-ка, Рабастан, всё растрачено, Пролив на Азкабан - жизнь профачена, Но не авроры нас загубят, А разгневавшийся Лорд. Где воля, там Малфой - с него хоть волком вой, У этого пожизненно весна, А нам с тобою здесь - пожизненно звездец, И Метка за решеткою окна-а-а-а... Пролив на Азкабан, ветер северный, А мистер Грюм с утра малость нервенный - Оборван мой блатной аккорд... Налей-ка, Рабастан, всё растрачено, Пролив на Азкабан - жизнь профачена, Но не авроры нас загубят, И навряд ли Темный Лорд: Пролив на Азкабан, ветер северный, Мороки на свободе немеряно - Сиди любуйся на зарю: Заставят рваться в бой не по графику, Ославят мэри-сьёй в новом фанфике, И ты скажи еще спасибо, что без слэша с Петтигрю...

zanuda: Здорово! Особенно финал!

Galadriel: Airien очень забавно, но само выражение "пролив на Азкабан" меня как-то очень смущает. Пролив бывает между чем-то и чем-то, и рифма - еще не повод поступаться правилами русского языка, имхо.


Airien: Galadriel Нуууууууу... В оригинале фраза - не моя - звучала "экспресс на Азкабан, ветер северный". Но на Азкабан экспрессы не ходят, там пролив. А законы жанра "блатной шансон" все-таки позволяют речевые ошибки. Как Вы уже успели заметить, в моих стихах и извратах, не стилизованных под этот жанр, я таких штучек не допускаю.

иштар: Великий Мерлин!!! Это просто потрясающе! *с трудом выползает из-под стола* Выбор песни меня покорил. Я даже полезла в гугл посмотрела текст оригинала, который - о ужас - слыщала лишь раз в жизни.

Sige: Я уже успела послушать :-) Й-эх, душевно! :-)

Galadriel: Airien успела, потому и удивляюсь)) ну ладно, шансон так шансон

Airien: Звуковая версия изврата выложена вот тут: http://toklianmusic.narod.ru/files/azkaban.mp3

Ludowig: Почему бы не "паром на Азкобан" звучит может и глуповато, но зато явно лучше чем пролив ) Идейка хорошая - приду домой буду слушать и подпевааааать

Moonlight: Эк УпСы-то к Грюму почтительны, мистером Грюмом величают=)) Воспитание, однако, не пропьешь и не просидишь в камере. Здорово! Может еще, "этапом в Азкабан"? Если я не ошибаюсь, когда в России каторжников сплавляли на Сахалин, это тоже называлось этап.

WolfRose: Весь текст - , а финал - это просто контрольный выстрел.

rakugan: Airien Перечитываю и наслаждаюсь. Эх, кто бы это еще спел... м-м... *уходит слушать "Владимирский централ"* Moonlight "Этапом в Азкабан" - имхо, классная мысль. И перекликается с "этапом из Твери".

Valemora: *хихикает* Финал особенно хорош)))

Тэм Элленфорд: Airien Я уже энное время назад прочитала это стихотворение, и звуковую версию слушаю, когда нет настроения. И оно мигом поднимается. Это Вам за всё ваше творчество, полное оптимизма даже в самых трагических местах. А "ошибка" в фразе - на мой взгляд, не перекрывает общего ударного впечатления.

Airien: rakugan Так ведь спели. У меня в дайри и ЖЖ есть ссылка.

rakugan: Airien Да, она была выше. У меня просто проблемы со скачиванием сейчас.



полная версия страницы